《敬寄族弟唐十八使君》

杜甫 唐代
与君陶唐后,盛族多其人。
圣贤冠史籍,枝派罗源津。
在今气磊落,巧伪莫敢亲。
介立实吾弟,济时肯杀身。
物白讳受玷,行高无污真。
得罪永泰末,放之五溪滨。
鸾凤有铩翮,先儒曾抱麟。
雷霆霹长松,骨大却生筋。
一失不足伤,念子孰自珍。
泊舟楚宫岸,恋阙浩酸辛。
除名配清江,厥土巫峡邻。
登陆将首途,笔札枉所申。
归朝跼病肺,叙旧思重陈。
春风洪涛壮,谷转颇弥旬。
我能泛中流,搪突鼍獭瞋.长年已省柁,慰此贞良臣。

翻译

我和你都是陶唐氏的后裔,家族中人才辈出。圣贤的事迹载入史册,家族的支脉遍布四方。如今我们气节磊落,那些巧言令色的人不敢亲近。我的弟弟介立正直无私,为了济世救民,甘愿牺牲自己。他品行高洁,不容玷污,行为正直,毫无虚伪。永泰末年,他因得罪权贵,被流放到五溪之滨。就像鸾凤折翅,先贤也曾遭遇困境。雷霆劈过长松,虽然骨节粗大,却依然坚韧。一时的失意不足为伤,我时常挂念你,希望你珍重自己。我停泊在楚宫岸边,心中对朝廷的眷恋化作无尽的酸楚。被除名后,我被发配到清江,与巫峡为邻。即将启程时,我写下书信,表达心中的苦闷。归朝后,我因肺病缠身,无法畅所欲言,只能回忆往事,心中感慨万千。春风吹拂,洪涛汹涌,山谷间的景色变化多端,持续了整整十天。我能在激流中泛舟,面对鼍獭的怒视,依然从容不迫。年岁已长,我已懂得掌舵之道,心中安慰自己,依然是个忠贞的臣子。