《赠苏四徯》

杜甫 唐代
异县昔同游,各云厌转蓬。
别离已五年,尚在行李中。
戎马日衰息,乘舆安九重。
有才何栖栖,将老委所穷。
为郎未为贱,其奈疾病攻。
子何面黧黑,不得豁心胸。
巴蜀倦剽掠,下愚成土风。
幽蓟已削平,荒徼尚弯弓。
斯人脱身来,岂非吾道东。
乾坤虽宽大,所适装囊空。
肉食哂菜色,少壮欺老翁。
况乃主客间,古来逼侧同。
君今下荆扬,独帆如飞鸿。
二州豪侠场,人马皆自雄。
一请甘饥寒,再请甘养蒙。

翻译

当年我们曾在他乡携手同游,都厌倦了如飞蓬般漂泊无定的日子。一别五载光阴荏苒,你我仍辗转在颠沛的旅途中。边塞烽火渐次平息,天子安坐九重宫阙。满腹才学却无处安身,眼看着岁月催人走向暮年的困窘。
虽蒙圣恩忝列朝班,怎奈沉疴缠身难展抱负。你眉宇间为何笼罩愁云?想必胸中块垒尚未消融。巴蜀大地饱经战火,淳朴民风已被流民侵染;幽蓟故土虽已收复,远方边陲仍有箭矢破空。你此番脱身前来,不正是追随大道东行的脚步?
天地虽广袤无垠,行囊里却装不下半缕清风。锦衣玉食者讥笑饥民的憔悴,年少力壮的欺压白发老翁。主客间的倾轧自古如此,狭路相逢更显世态炎凉。如今你要扬帆南下,一叶孤舟如飞鸿远逝。荆扬之地多豪杰,处处可见意气风发的战马与壮士。
初次相邀我愿与你共守清贫,再次恳请便当是——宁愿忍受饥寒,只求守住内心的澄明;甘愿淡泊自处,守护心灵的一方净土。