《和伯高弟梦宗氏子寄生舍下》

阳景春 宋代
黑貂敝色嗟苏郎,苦茶两饼话难详。
老妪糟糠未鼎肉,漫劳戏彩啼其傍。
造物寄意知何许,慈竹生舍贻吉祥。
晚年慰见万事足,无乃宗子为小阳。
当时顾后悲不孝,今日儿女还成行。
难弟二珠奇男子,已角既鹿未角麞。
先人有后欲昌炽,绎思为善宁无常。
菊开佳色采盈手,酒浮蚁绿仍鹅黄。
喜有诗书起门户,佳兴吹入秋风长。

翻译

黑貂的毛色已褪,苏郎为此叹息,两饼苦茶却难以道尽心中愁绪。老妇人吃着粗粮,未曾尝过鼎中肉,徒然在旁戏耍彩带,啼哭不止。造物主的心思难以揣测,慈竹生于屋舍,带来吉祥。晚年时,万事足慰,或许宗族的子嗣如同小阳般带来希望。当年回首,悲叹自己不孝,如今儿女成群,心中宽慰。难兄难弟二人皆是奇男子,一者已如鹿角般成熟,一者似麞鹿般未长。先人欲后代昌盛,思虑为善之道,岂能无常?菊花盛开,手中采满佳色,酒杯浮着绿蚁般的酒沫,泛着鹅黄。喜有诗书传家,佳兴随秋风悠长。