《许希》

颜太初 宋代
京城名利涂,车马相奔驰。
其间取富贵,往往输巫醫。
前后十数辈,身没名已隳。
独有许希者,蕴蓄何瑰奇。
始自下蔡来,所处尤喧卑。
西市三十年,汩汩无人知。
一朝仗至艺,骤登文石墀。
三鍼愈上疾,神速不移时。
酬以六尚官,著藉通端闱。
旌以三品服,佩紫垂金龟。
于时称谢毕,西向复陈仪。
当宁惊且问,历历宣其辞。
臣传扁鹊术,遇主今得施。
特此一展谢,臣心不自私。
主上惜其意,击赏为嘘唏。
仍给水衡钱,国西命立祠。
复加灵应号,金额照华榱。
自此辇毂下,求祷何祁祁。
我过庆成坊,见之心且悲。
秦醫术虽妙,五腑及四肢。
所习得其人,千龄祀不亏。
鲁圣术至大,帝道与民彝。
所习非其人,一朝反相持。
小吏师荀况,窃为辨说资。
作相劝焚书,诈云愚蚩蚩。
后之为儒者,其心皆李斯。
昔在布衣日,动守先王规。
朝谈十二经,夕诵三百诗。
依凭稽古力,荣进无他歧。
及居庙堂上,长剑冠峨巍。
自谓天所赋,焉知有宣尼。
宣尼断袭封,十经寒暑移。
他姓为邑官,乡老皆惊疑。
上章寝不报,九重遭面欺。
谏官不举失,御史不言非。
尽为许希笑,得路忘先师。

翻译

京城是追逐名利的地方,车马往来不息。人们为了富贵奔波,常常却败给了巫医。前后十几代人,死后名声也毁了。只有许希这个人,他怀有非凡的才能。他最初从下蔡来,所处的环境非常低微。在西市行医三十年,默默无闻,无人知晓。有一天,他凭借高超的医术,突然被召入朝廷。三根银针就治好了皇帝的病,神速无比。皇帝赏赐他六尚官的职位,让他进入宫廷。又赐给他三品官服,佩戴紫袍和金龟。当他谢恩完毕后,又向西跪拜陈情。皇帝惊讶地问起,他一一陈述自己的经历。他说自己继承的是扁鹊的医术,如今终于有机会施展。这番感谢并非出于私心。皇帝怜惜他的心意,感动得叹息流泪,还拨出国库的钱,在西边为他建了祠堂。又给他加封“灵应”的称号,匾额辉煌。从此以后,京城中前来求医祷告的人络绎不绝。我路过庆成坊时,看到这些景象,心中不禁悲伤。秦代的医生医术虽高明,能治五脏六腑和四肢百骸。但若学艺之人得其真传,千百年后仍受人敬仰。而鲁国的圣人孔子的学问博大精深,教导的是帝王之道与百姓伦理。但若学习的人不是正道之人,反而会利用它作恶。小吏荀况,窃取儒家之言,用来作为诡辩的工具。他做宰相时劝皇帝焚书,假称百姓愚昧无知。后来的儒者,心里都像李斯一样。从前身为平民时,他们言行都遵守先王的规矩,早晨谈论十二经书,晚上诵读三百首诗。依靠对古籍的研究,走上仕途,别无他路。等到他们身居庙堂之上,手握长剑,头戴高冠,自认为是上天赋予的才能,哪里知道还有孔子这样的圣人。孔子的世袭封号被废除,经历了多少寒暑。其他姓氏的人担任地方官,乡里的老人都感到惊讶。他们上书请求恢复,皇帝却置之不理,甚至当面欺骗。谏官不指出错误,御史也不提出批评,全都让许希笑话,走上了仕途却忘了老师。