《前苦寒行二首》

杜甫 唐代
汉时长安雪一丈,牛马毛寒缩如猬。
楚江巫峡冰入怀,虎豹哀号又堪记。
秦城老翁荆扬客,惯习炎蒸岁絺绤。
玄冥祝融气或交,手持白羽未敢释。
去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。
冻埋蛟龙南浦缩,寒刮肌肤北风利。
楚人四时皆麻衣,楚天万里无晶辉。
三足之乌足恐断,羲和送将何所归。

翻译

汉代长安下起大雪,积得有一丈高,牛马的毛都冻得缩成刺猬一样。楚地的江水和巫山的峡谷,冰霜直往怀里钻,虎豹发出凄厉的哀嚎,让人难以忘怀。秦地的老翁是来自荆楚和扬州的游子,习惯了炎热,常年穿着薄衣。但北方的寒气与南方的热气有时交织在一起,他手中握着白羽扇,却不敢轻易放下。去年白帝城的山上还有雪,今年却已落在地上。寒冷将南浦中的蛟龙冻得蜷缩起来,北风刮在身上格外锋利。楚地的人一年四季都穿麻衣,天空也总是灰蒙蒙的没有光彩。太阳神羲和驾驭的三足乌鸟,脚都快被冻断了,他把太阳送到哪里去呢?