《狄明府(博济·一作寄狄明府)》

杜甫 唐代
梁公曾孙我姨弟,不见十年官济济。
大贤之后竟陵迟,浩荡古今同一体。
比看叔伯四十人,有才无命百寮底。
今者兄弟一百人,几人卓绝秉周礼。
在汝更用文章为,长兄白眉复天启。
汝门请从曾翁说,太后当朝多巧诋。
狄公执政在末年,浊河终不污清济。
国嗣初将付诸武,公独廷诤守丹陛。
禁中决册请房陵,前朝长老皆流涕。
太宗社稷一朝正,汉官威仪重昭洗。
时危始识不世才,谁谓荼苦甘如荠。
汝曹又宜列土食,身使门户多旌棨。
胡为漂泊岷汉间,干谒王侯颇历抵。
况乃山高水有波,秋风萧萧露泥泥。
虎之饥,下巉岩,蛟之横,出清泚。
早归来,黄土泥衣眼易眯。

翻译

梁公的曾孙是我的姨表弟,我们已经十年未见,他在官场上一直顺风顺水。然而,即便是大贤的后代,也难免会遭遇衰败,这世间的兴衰起伏,古今皆然。看看他的叔伯辈,四十人中虽有才华,却命运多舛,大多在官场底层挣扎。如今他们兄弟百人,能真正秉持周礼、卓然出众的又有几人?你更该以文章立身,你的长兄才华出众,仿佛天启一般。你们家族的事,不妨听听曾祖父的教诲,太后当朝时,朝中多有巧言诋毁之人。狄公执政晚年,虽浊流汹涌,却始终未能污染清泉。当初国嗣之事,众人欲交给武氏,唯有狄公在朝堂上据理力争,坚守正道。禁中册立房陵王时,前朝的老臣无不落泪。太宗的社稷终于得以匡正,汉官的威仪重新彰显。时局危难时,方知谁是真正的英才,谁说苦难如荼,我却觉得甘之如荴。你们这一代本该封土食邑,使家族门楣更加显赫。为何你却在岷汉之间漂泊,四处干谒王侯,历经坎坷?何况山高水险,秋风萧瑟,露水沾湿了泥土。虎饿时下山觅食,蛟龙横行时破水而出。早点归来吧,黄土沾衣,眼睛容易迷蒙。