《八哀诗·赠司空王公思礼》

杜甫 唐代
司空出东夷,童稚刷劲翮。
追随燕蓟儿,颖锐物不隔。
服事哥舒翰,意无流沙碛。
未甚拔行间,犬戎大充斥。
短小精悍姿,屹然强寇敌。
贯穿百万众,出入由咫尺。
马鞍悬将首,甲外控鸣镝。
洗剑青海水,刻铭天山石。
九曲非外蕃,其王转深壁。
飞兔不近驾,鸷鸟资远击。
晓达兵家流,饱闻春秋癖。
胸襟日沈静,肃肃自有适。
潼关初溃散,万乘犹辟易。
偏裨无所施,元帅见手格。
太子入朔方,至尊狩梁益。
胡马缠伊洛,中原气甚逆。
肃宗登宝位,塞望势敦迫。
公时徒步至,请罪将厚责。
际会清河公,间道传玉册。
天王拜跪毕,谠议果冰释。
翠华卷飞雪,熊虎亘阡陌。
屯兵凤凰山,帐殿泾渭辟。
金城贼咽喉,诏镇雄所搤.禁暴清无双,爽气春淅沥。
巷有从公歌,野多青青麦。
及夫哭庙后,复领太原役。
恐惧禄位高,怅望王土窄。
不得见清时,呜呼就窀穸。
永系五湖舟,悲甚田横客。
千秋汾晋间,事与云水白。
昔观文苑传,岂述廉蔺绩。
嗟嗟邓大夫,士卒终倒戟。

翻译

司空出征东方的夷人,年幼的他已展露英姿。他追随燕蓟的少年,敏锐如风,无物能挡。他效力于哥舒翰,志在边塞沙碛。尚未显赫于军中,犬戎却已大举入侵。他身材矮小却精悍,面对强敌毫不畏惧。他穿行于百万敌军之中,来去自如。马鞍上挂着敌将的头颅,铠甲外控着箭矢。他在青海洗剑,于天山刻下铭文。九曲之地并非外族,那里的王却深藏壁垒。飞兔良马不轻易驾驭,猛禽则需远距离出击。他通晓兵法,熟读春秋典籍。内心沉静,举止庄重,自有其从容。潼关失守,皇帝也惊慌退避。将领们无计可施,主帅亲自搏斗。太子逃往朔方,皇帝巡幸梁益。胡马逼近洛阳,中原气数衰微。肃宗即位,形势愈发紧迫。他徒步前往请罪,本应受责,却遇清河公,得以传达玉册。天子跪拜后,他的忠言终被接纳。仪仗如雪般飘扬,虎豹横列道旁。兵马驻扎凤凰山,帐殿分泾渭两界。金城是贼寇咽喉,诏令他镇守此地。他除暴安民,清正无双,春风般清爽。街巷有百姓歌颂,田野间麦浪翻滚。后来他哭祭宗庙,又领兵太原。因担忧官位太高,心生惶恐,望见国土狭小。未能见到清明之时,竟含恨而终。他死后停舟五湖,悲痛如田横之客。千百年来,汾晋之间,往事如云水般消散。以前读《文苑传》,未曾记载廉颇与蔺相如的功绩。可叹邓大夫,最终竟让士兵倒戈。