《雨》

杜甫 唐代
山雨不作泥,江云薄为雾。
晴飞半岭鹤,风乱平沙树。
明灭洲景微,隐见岩姿露。
拘闷出门游,旷绝经目趣。
消中日伏枕,卧久尘及屦。
岂无平肩舆,莫辨望乡路。
兵戈浩未息,蛇虺反相顾。
悠悠边月破,郁郁流年度。
针灸阻朋曹,糠籺对童孺。
一命须屈色,新知渐成故。
穷荒益自卑,飘泊欲谁诉。
尪羸愁应接,俄顷恐违迕。
浮俗何万端,幽人有独步。
庞公竟独往,尚子终罕遇。
宿留洞庭秋,天寒潇湘素。
杖策可入舟,送此齿发暮。

翻译

山雨过后,地面并未变得泥泞,江上的云层稀薄,仿佛化作了轻雾。晴朗的天空中,半山腰的鹤儿自在飞翔,风儿吹乱了平沙上的树木。远处的洲渚景色若隐若现,岩石的轮廓时而显露。心中烦闷,便出门散心,眼前的景象开阔而绝美,令人心旷神怡。白日里伏在枕上消磨时光,躺久了,连鞋上都积了灰尘。难道没有舒适的轿子可坐吗?只是望乡的路已难以辨认。战乱未息,蛇虺般的敌人仍在虎视眈眈。边关的月亮悠悠升起,岁月在郁郁中流逝。针灸阻隔了与朋友的往来,粗粮只能与孩童共食。命运多舛,不得不低头,新交的朋友渐渐成了旧识。在这荒凉之地,愈发感到自卑,漂泊无依,又能向谁倾诉?身体羸弱,愁绪难解,片刻之间,唯恐言行有失。世俗纷繁复杂,唯有隐士能独行其道。庞公早已独往,尚子也难得一见。在洞庭湖畔停留,秋意渐浓,天寒地冻,潇湘水色清冷。拄着拐杖便可登船,送别这暮年的时光。