《雨》

杜甫 唐代
峡云行清晓,烟雾相裴回。
风吹苍江树,雨洒石壁来。
凄凄生馀寒,殷殷兼出雷。
白谷变气候,朱炎安在哉。
高鸟湿不下,居人门未开。
楚宫久已灭,幽佩为谁哀。
侍臣书王梦,赋有冠古才。
冥冥翠龙驾,多自巫山台。

翻译

清晨,峡谷中的云雾缓缓流动,烟雾缭绕,仿佛在徘徊。风吹过苍茫的江水,拂动着岸边的树木,雨点从石壁上洒落下来。寒意渐渐弥漫,雷声隐隐传来,仿佛在诉说着某种哀愁。白谷的气候骤然变化,炎热的夏日仿佛消失无踪。高飞的鸟儿因湿气沉重而无法降落,居民们紧闭门户,不愿外出。楚国的宫殿早已湮灭,那些幽深的佩饰又为谁而哀伤呢?侍臣们记录着君王的梦境,他们的文采冠绝古今。冥冥之中,翠龙驾着车驾,大多来自巫山的高台,仿佛在诉说着某种神秘的力量。