《阻雨不得归瀼西甘林》

杜甫 唐代
三伏适已过,骄阳化为霖。
欲归瀼西宅,阻此江浦深。
坏舟百版坼,峻岸复万寻。
篙工初一弃,恐泥劳寸心。
伫立东城隅,怅望高飞禽。
草堂乱悬圃,不隔昆仑岑。
昏浑衣裳外,旷绝同层阴。
园甘长成时,三寸如黄金。
诸侯旧上计,厥贡倾千林。
邦人不足重,所迫豪吏侵。
客居暂封殖,日夜偶瑶琴。
虚徐五株态,侧塞烦胸襟。
焉得辍两足,杖藜出岖嶔。
条流数翠实,偃息归碧浔。
拂拭乌皮几,喜闻樵牧音。
令儿快搔背,脱我头上簪。

翻译

三伏天已经过去,炽热的阳光化作了绵绵细雨。我本想回到瀼西的住所,却被这深深的江浦所阻。破旧的船只裂开了百道缝隙,陡峭的岸壁高耸入云。船工们刚一放弃,我便担心泥泞会劳损我的心神。我站在东城的角落,怅然望着高飞的鸟儿。草堂与悬圃交错,仿佛与昆仑山并不相隔。昏暗中,衣裳之外的世界一片空旷,如同被层层阴云笼罩。园中的甘果成熟时,三寸大小,宛如黄金。诸侯们曾献上贡品,千林之果尽数倾出。然而,邦国之人并不看重这些,只因豪吏的侵扰令人无奈。我客居此地,暂时种植些作物,日夜与瑶琴为伴。五株树的姿态虚徐,却让我胸中烦闷。何时才能停下脚步,拄着藜杖走出这崎岖的山路?我数着翠绿的果实,安然归向碧水之滨。我擦拭着乌皮几案,欣喜地听着樵夫和牧人的声音。让儿孙们快快为我搔背,我则摘下头上的簪子,享受这片刻的宁静。