《忆旧游》

许必胜 宋代
欢游成逝波,盛华落残照。
每忆清池游,幽魂夜相吊。
君携手手时,云林正清妙。
天空露光动,襟衫见高调。
及来愁病侵,瘦骨冰棱峭。
君如镜中花,独向春光笑。
荒村酒味薄,沉忧何时疗。
日色不入梦,高星冻青耀。
空枝吟霜风,永夜兴悲啸。
嵯峨金张第,忽成野田烧。
安得明月中,长见君年少。
孤桐饱秋风,响作霜天鸿。
手翻九嶷色,下堕潇湘中。
谁言一寸路,不成西与东。
谁言少年时,不成衰老翁。
欲使胶漆意,通君山水衷。
尝恐金石奏,复为郑卫工。
所悲百年内,徒然羡华嵩。
华嵩有终极,愁泪终难穷。
愁泪一入地,春风无碧丛。

翻译

曾经的欢乐时光如流水般逝去,盛放的青春也在夕阳中凋零。每当想起与你一同在清池边游玩的场景,我的灵魂便在夜晚默默哀伤。那时你牵着我的手,云林间一片清幽美好。天空的露珠在微光中闪烁,我们的衣衫也显得格外高雅。然而如今,我的身心被忧愁和疾病侵蚀,瘦削的身躯如冰棱般冷峻。你如同镜中的花朵,依旧在春光中绽放笑容,而我却无法触及。
荒凉的村落里,酒味淡薄,深沉的忧愁何时才能消散?阳光无法照进我的梦境,只有高悬的寒星在夜空中冷冷闪耀。空荡的树枝在霜风中低吟,漫漫长夜中,我发出悲凉的叹息。曾经辉煌的府邸,如今已化作野田中的灰烬。我多么希望在明月之下,能再次见到你年轻的模样。
孤独的梧桐树在秋风中饱受摧残,发出如霜天鸿雁般的哀鸣。我的手仿佛翻动着九嶷山的色彩,却坠入了潇湘的深渊。谁说短短的路程,不能分隔东西?谁说少年时光,不会变成衰老的暮年?我多么希望我们的情谊如胶似漆,能穿越山水,直达你的内心。我担心即使金石般的誓言,也会被世俗的喧嚣所淹没。
我悲叹在这百年人生中,只能徒然羡慕那高耸的华山与嵩山。然而,即便是华嵩也有尽头,而我的愁泪却永无止境。当这愁泪渗入大地,春风再也无法吹绿那片荒芜的草丛。