《赠李十五丈别(李秘书文嶷)》

杜甫 唐代
峡人鸟兽居,其室附层颠。
下临不测江,中有万里船。
多病纷倚薄,少留改岁年。
绝域谁慰怀,开颜喜名贤。
孤陋忝末亲,等级敢比肩。
人生意颇合,相与襟袂连。
一日两遣仆,三日一共筵。
扬论展寸心,壮笔过飞泉。
玄成美价存,子山旧业传。
不闻八尺躯,常受众目怜。
且为辛苦行,盖被生事牵。
北回白帝棹,南入黔阳天。
汧公制方隅,迥出诸侯先。
封内如太古,时危独萧然。
清高金茎露,正直朱丝弦。
昔在尧四岳,今之黄颍川。
于迈恨不同,所思无由宣。
山深水增波,解榻秋露悬。
客游虽云久,主要月再圆。
晨集风渚亭,醉操云峤篇。
丈夫贵知己,欢罢念归旋。

翻译

峡地的人住在山间,房屋依山而建,高耸入云。下面就是深不见底的江水,江中常有万里远行的船只。这里多病困扰,生活艰难,稍作停留便是一年。在这遥远的地方,谁来安慰我?见到您这位有名望的贤人,我心中欢喜。我学识浅薄,地位低微,怎敢与您并肩?但我们的志向相合,情谊深厚,彼此心贴心。一天两次派仆人问候,三天就一起设宴。我们畅谈心事,挥笔如飞。像玄成一样,你美好的名声流传;像子山一样,你的才华继承家业。我不曾听说,一个堂堂男子,却常被众人怜悯。如今只能辛苦奔波,为生计所牵。北上回到白帝城,南下进入黔阳天。汧公治理一方,超然于诸侯之上。境内如同太古时代,时局动荡,唯独你安然自若。你清高如金茎上的露水,正直如朱丝弦般坚定。从前尧帝任用四岳,如今你就像黄颍川一样的贤人。我虽敬佩你,却不能同行,心中思念无法倾诉。山深水阔,秋露洒满床榻。客居虽久,主要还是盼望明月再圆。清晨聚集在风渚亭,醉后吟诵云峤诗篇。大丈夫最珍贵的是知己,欢乐过后,也想着回家。