《别蔡十四著作》

杜甫 唐代
贾生恸哭后,寥落无其人。
安知蔡夫子,高义迈等伦。
献书谒皇帝,志已清风尘。
流涕洒丹极,万乘为酸辛。
天地则创痍,朝廷当正臣。
异才复间出,周道日惟新。
使蜀见知己,别颜始一伸。
主人薨城府,扶榇归咸秦。
巴道此相逢,会我病江滨。
忆念凤翔都,聚散俄十春。
我衰不足道,但愿子意陈。
稍令社稷安,自契鱼水亲。
我虽消渴甚,敢忘帝力勤。
尚思未朽骨,复睹耕桑民。
积水驾三峡,浮龙倚长津。
扬舲洪涛间,仗子济物身。
鞍马下秦塞,王城通北辰。
玄甲聚不散,兵久食恐贫。
穷谷无粟帛,使者来相因。
若凭南辕吏,书札到天垠。

翻译

贾生哭过之后,再没有像他那样的人了。谁能想到蔡夫子,他的高尚情操远超众人。他向皇帝献书,志向高洁,远离尘世。他流泪洒在皇宫之上,连天子也为之悲伤。天地遭受创伤,朝廷需要正直的大臣。有非凡的人才出现,周朝的治国之道又焕然一新。他到蜀地后遇到知己,脸上才第一次露出笑容。主人去世后,他扶着灵柩回到咸秦。我们在巴道相遇,正值我病卧江边。回忆起凤翔城,相聚离别已过了十年。我年老体衰不值一提,只希望你能把心事说出来。让国家安定,我们便能如鱼得水般亲近。我虽然疾病缠身,怎敢忘记帝王的辛劳。还想着自己的骨肉还未腐朽,能再看到百姓耕田种桑。洪水冲过三峡,巨龙般的船只倚靠长河。在惊涛骇浪中行船,全靠你来拯救众生。骑马穿过秦地关隘,直达京城。黑甲士兵聚集不散,战争久了,粮食恐怕不够。深山穷谷里没有粮帛,使者前来索取。如果依靠南辕的官吏,书信就能传到天边。