《陪王侍御同登东山最高顶宴姚通泉,晚携酒泛江》

杜甫 唐代
姚公美政谁与俦,不减昔时陈太丘。
邑中上客有柱史,多暇日陪骢马游。
东山高顶罗珍羞,下顾城郭销我忧。
清江白日落欲尽,复携美人登彩舟。
笛声愤怨哀中流,妙舞逶迤夜未休。
灯前往往大鱼出,听曲低昂如有求。
三更风起寒浪涌,取乐喧呼觉船重。
满空星河光破碎,四座宾客色不动。
请公临深莫相违,回船罢酒上马归。
人生欢会岂有极,无使霜过沾人衣。

翻译

姚公的清明政治谁能比得上,不亚于从前的陈太丘。县里有位尊贵的客人是柱史,常常在闲暇时陪他骑着青骢马出游。东山高处摆满了珍贵的美食,俯瞰城郭,让人心中的忧愁都消散了。清澈的江水在阳光下渐渐西沉,他又带着美人登上华丽的小船。笛声悲伤哀怨,在江中回荡,美妙的舞蹈在夜晚不停歇。灯下常常有大鱼游出,似乎在随着歌声起伏。三更天风起,寒浪涌动,大家喧闹着取乐,觉得船都重了许多。满天的星河倒映在水中,破碎闪烁,而四座的宾客却神色不变。请姚公不要拒绝,靠近深水边,然后收起船,停止饮酒,骑马回家。人生中的欢乐聚会哪有尽头,别让寒霜沾湿了人们的衣裳。