《承原父子以风凰篇况谨用来韵和酬》

吴育 宋代
丹山郁世表,岩岩千仞巅。
自非常雏辈,安得参周旋。
胡为此弱羽,越簉禅仪鲜。
飞鸣过所据,飙骇俄翻然。
退则安栖地,翔风娱楚天。
始病孰做侣,乃兴朱鸾攀。
英英日照相,老翮徒愧前。
少别正倾听,览辉当圣年。

翻译

丹山郁郁葱葱,高耸入云,那巍峨的山峰直插千仞之巅。这不是寻常雏鸟能够企及的地方,又怎能轻易参与其中、与之并肩呢?为何你这纤弱的小鸟,也来点缀这庄严的仪式?你的飞鸣虽然越过了所处的位置,但瞬间风起云涌,惊慌失措地翻飞而下。退一步说,你本该安心栖息于低处,悠然自得地享受清风楚天的乐趣。然而,孤单无伴时,你却心生向往,渴望攀附朱鸾高飞。阳光照耀下,那些英姿勃发的神鸟光彩夺目,而你衰老的羽翼只能惭愧地低头。短暂的离别后,正当我侧耳倾听你的声音,希望在圣明的时代里,能一睹你的光辉。