《溪涨》

杜甫 唐代
当时浣花桥,溪水才尺馀。
白石明可把,水中有行车。
秋夏忽泛溢,岂惟入吾庐。
蛟龙亦狼狈,况是鳖与鱼。
兹晨已半落,归路跬步疏。
马嘶未敢动,前有深填淤。
青青屋东麻,散乱床上书。
不意远山雨,夜来复何如。
我游都市间,晚憩必村墟。
乃知久行客,终日思其居。

翻译

那时浣花桥下,溪水不过尺把深。河底的白石清晰可见,仿佛伸手可触,水中还有车马经过的痕迹。到了秋夏时节,河水突然暴涨,岂止淹进了我的小屋,连蛟龙也显得狼狈不堪,更别提那些鱼鳖了。如今清晨水势已退去大半,回家的路却因泥泞而步履维艰。马儿嘶鸣却不敢前行,生怕陷入深深的淤泥中。屋东的麻草依旧青翠,床上的书卷却散乱不堪。没想到远山的雨水竟如此汹涌,昨夜的情形更是难以想象。我在都市中游走,傍晚总要回到村野歇息。这才明白,久行在外的人,整日思念的不过是那个安身之所。