《东山》

王应麟 宋代
东山美周公,千载邈遗音。
槃槃谢家安,陈迹犹可寻。
仰睇虞峰高,俯挹娥涛深。
伟人不可作,感慨生登临。
典午鼎岌岌,日夕照忠忱。
谈笑沮温谋,尊俎却氐侵。
斯民免为鱼,清风濯鬴鬵。
抚筝疑未释,西州复沾衿。
紫囊皆少年,秉钺扫云阴。
茂绩世茅土,有孙亦璆琳。
祚移卯金刀,志士皆噎喑。
曷不效靖节,种菊遁幽林。
既縻无嘉爵,空怀子房心。
鸿鸣九霄远,雉翳嗟珍禽。
行藏异危逊,览古得良箴。
吾游几入越,独欠隮崯岑。
晋士岂清谈,底柱几江浔。
翠屏倚空碧,浮云更古今。
永言广武叹,谁续洛生吟。

翻译

东山的美,让人想起周公,千年之后仍能感受到他留下的余音。谢安的风度潇洒,他的遗迹至今还能寻觅。抬头仰望虞山高耸,低头俯视娥江深邃。伟人已不在,登高望远时不禁心生感慨。晋朝的政权岌岌可危,忠心之人日夜为国操劳。他谈笑之间挫败敌人的阴谋,在酒席间就击退了敌军的侵扰。百姓因此免于战乱之苦,清风拂过,如同洗涤了锅灶。抚琴之时仿佛仍有未尽之意,西州的泪水再次沾湿衣襟。当时许多少年志士,手持武器扫除阴霾。他们建立了不世之功,子孙也如美玉般出众。然而国运更替,忠贞之士却只能沉默。为何不效仿陶渊明,归隐田园种菊自乐?既然无法得到荣耀之位,心中也只能空怀张良般的抱负。鸿雁飞向遥远的天空,而珍禽却被遮蔽在暗处。人生出处各有不同,读史可以得到深刻的启示。我曾多次游历越地,唯独缺少登上高山的体验。晋代的士人岂是只会清谈?他们就像江边的中流砥柱。翠绿的山峰直插云霄,浮云变幻,历经古今。常常想起广武的感叹,如今还有谁能够继续吟咏洛生的诗篇?