《湖城东遇孟云卿,复归刘颢宅宿宴,饮散因为醉歌》

杜甫 唐代
疾风吹尘暗河县,行子隔手不相见。
湖城城南一开眼,驻马偶识云卿面。
向非刘颢为地主,懒回鞭辔成高宴。
刘侯叹我携客来,置酒张灯促华馔。
且将款曲终今夕,休语艰难尚酣战。
照室红炉促曙光,萦窗素月垂文练。
天开地裂长安陌,寒尽春生洛阳殿。
岂知驱车复同轨,可惜刻漏随更箭。
人生会合不可常,庭树鸡鸣泪如线。

翻译

狂风卷起尘土,河县一片昏暗,行人擦肩而过却看不清彼此。到了湖城城南,终于能睁开眼,停下马,偶然认出了云卿的面容。若不是刘颢作为东道主,我也不会调转马头,参加这场盛大的宴会。刘侯感叹我带着客人到来,立刻摆上酒菜,点亮灯火,催促着丰盛的佳肴。暂且让我们在今夜尽情畅谈,别去提那些艰难的战斗。室内的红炉映照着即将到来的曙光,窗外的月光如白练般垂落。长安的街道仿佛天开地裂,洛阳的宫殿却已寒尽春生。谁能想到我们驱车同行,却可惜时间如刻漏般流逝。人生的相聚总是短暂,庭院里的树影下,鸡鸣声起,泪水如线般滑落。