《塞芦子(芦子关属夏州,北去塞门镇一十八里)》

杜甫 唐代
五城何迢迢,迢迢隔河水。
边兵尽东征,城内空荆杞。
思明割怀卫,秀岩西未已。
回略大荒来,崤函盖虚尔。
延州秦北户,关防犹可倚。
焉得一万人,疾驱塞芦子。
岐有薛大夫,旁制山贼起。
近闻昆戎徒,为退三百里。
芦关扼两寇,深意实在此。
谁能叫帝阍,胡行速如鬼。

翻译

五城距离多么遥远,遥远地隔着河水。边关的士兵都去东面打仗了,城里只剩下荆棘和野草。史思明占据了怀州和卫州,秀岩以西的战事仍未停止。叛军从大荒之地而来,崤山和函谷关一带已经空无一人。延州是秦地的北大门,关隘防御还能依靠。哪里能有一万军队,迅速赶到芦子关去把守呢?岐州有薛大夫,他正控制着山中的盗贼。最近听说吐蕃的军队,已经退了三百里。芦关扼守着两股敌人,这背后的用意就在这里。谁能够替我们向朝廷喊话,让这些胡人不要像鬼一样横行霸道?