《送从弟亚赴安西判官》

杜甫 唐代
南风作秋声,杀气薄炎炽。
盛夏鹰隼击,时危异人至。
令弟草中来,苍然请论事。
诏书引上殿,奋舌动天意。
兵法五十家,尔腹为箧笥。
应对如转丸,疏通略文字。
经纶皆新语,足以正神器。
宗庙尚为灰,君臣俱下泪。
崆峒地无轴,青海天轩轾。
西极最疮痍,连山暗烽燧。
帝曰大布衣,藉卿佐元帅。
坐看清流沙,所以子奉使。
归当再前席,适远非历试。
须存武威郡,为画长久利。
孤峰石戴驿,快马金缠辔。
黄羊饫不膻,芦酒多还醉。
踊跃常人情,惨澹苦士志。
安边敌何有,反正计始遂。
吾闻驾鼓车,不合用骐骥。
龙吟回其头,夹辅待所致。

翻译

南风带来了秋天的气息,肃杀之气逐渐取代了夏日的炎热。盛夏时节,鹰隼展翅高飞,时局危急之际,有异人到来。你的弟弟从草野中走出,神情凝重地请求讨论国事。皇帝召他上殿,他言辞激昂,打动了天子的心意。他熟读五十家兵法,腹中如同装满智慧的箱子。应对自如,言辞流畅,略去繁文缛节。他的治国方略都是新颖的见解,足以匡正国家大业。宗庙尚且化为灰烬,君臣无不落泪。崆峒山失去了支柱,青海的天空也显得低垂。西边的边境最为疮痍,连绵的山峦中烽火不断。皇帝称他为布衣之士,希望他辅佐元帅。他静观流沙,因此奉命出使。归来后,皇帝再次召见,远行并非为了历练,而是为了国家的长远利益。必须保住武威郡,为国家的长久利益谋划。孤峰上的驿站,快马金辔,黄羊肉鲜美不膻,芦酒让人醉意盎然。常人情愿踊跃,而志士却心怀苦楚。安定边疆,敌人何足挂齿,只有回归正道,计划才能成功。我听说驾鼓车不适合用千里马,龙吟回首,夹辅之事有待完成。