《哀王孙》

杜甫 唐代
长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。
又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。
金鞭断折九马死,骨肉不得同驰驱。
腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。
问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。
已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。
高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。
豺狼在邑龙在野,王孙善保千金躯。
不敢长语临交衢,且为王孙立斯须。
昨夜东风吹血腥,东来橐驼满旧都。
朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚。
窃闻天子已传位,圣德北服南单于。
花门剺面请雪耻,慎勿出口他人狙。
哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。

翻译

长安城头盘旋着白头乌鸦,深夜里在延秋门上不住哀啼,仿佛预告着灾祸即将来临。它们又扑向高门大宅啄击屋檐,宅邸里的达官显贵早已仓皇逃窜,躲避叛军的铁蹄。逃亡路上金鞭断裂,骏马累毙,至亲骨肉也顾不得彼此,在烟尘中各自奔命。一位落魄王孙蜷缩街角哭泣,腰间玉佩与青珊瑚坠饰在尘土中黯淡无光。问起名讳他垂首不语,只哽咽着说愿为奴仆换口饭吃——这已是他在荆棘丛中躲藏的百日,浑身遍布溃烂的伤口。
高祖皇帝的子孙皆生着高挺的鼻梁,真龙血脉本与凡夫俗子不同。如今豺狼盘踞朝堂,真龙却流落荒野,还望您千万珍重这金玉之躯。我不敢在喧嚣路口与您长谈,且在此稍驻片刻共话凄凉。昨夜东风吹来阵阵血腥,叛军的驼队已填满故都街巷。朔方将士昔日的骁勇仿佛消散殆尽,而今竟节节败退令人叹息。听说新皇已在灵武继位,仁德感化了南匈奴王归顺朝廷。回纥勇士划破面容立誓雪耻,但这些谋划切莫走漏风声。可叹王孙啊务必谨言慎行,您看皇陵上萦绕的祥云,终有一日会带来太平的曙光。