《三川观水涨二十韵》

杜甫 唐代
我经华原来,不复见平陆。
北上唯土山,连山走穷谷。
火云无时出,飞电常在目。
自多穷岫雨,行潦相豗蹙。
蓊匌川气黄,群流会空曲。
清晨望高浪,忽谓阴崖踣。
恐泥窜蛟龙,登危聚麋鹿。
枯查卷拔树,礧磈共充塞。
声吹鬼神下,势阅人代速。
不有万穴归,何以尊四渎。
及观泉源涨,反惧江海覆。
漂沙坼岸去,漱壑松柏秃。
乘陵破山门,回斡裂地轴。
交洛赴洪河,及关岂信宿。
应沈数州没,如听万室哭。
秽浊殊未清,风涛怒犹蓄。
何时通舟车,阴气不黪黩。
浮生有荡汩,吾道正羁束。
人寰难容身,石壁滑侧足。
云雷此不已,艰险路更跼.普天无川梁,欲济愿水缩。
因悲中林士,未脱众鱼腹。
举头向苍天,安得骑鸿鹄。

翻译

我经过华原,再也看不到平坦的陆地。向北望去,只有连绵的土山,山峦起伏,延伸至深谷。火云不时涌现,闪电在眼前划过。山中常有暴雨,积水相互冲击,发出轰鸣。河流的水气弥漫,呈现出一片黄色,众水汇聚在空旷的弯曲处。清晨,我望着汹涌的浪涛,忽然觉得阴森的崖壁仿佛要崩塌。蛟龙在泥泞中逃窜,麋鹿聚集在高处避难。枯木被连根拔起,巨石堆积,堵塞了道路。风声如鬼神的呼啸,水势迅猛,仿佛在瞬间吞噬了人间。如果没有万条溪流汇聚,又怎能彰显四渎的威严?当我看到泉源暴涨,反而担心江海会倾覆。泥沙被冲刷,河岸崩塌,松柏在沟壑中被冲刷得光秃秃的。洪水冲破山门,回旋的力量撕裂了地轴。水流交汇,奔向黄河,经过关隘时,仿佛一夜之间就能到达。数州之地被淹没,仿佛听到了万家哭泣的声音。污浊的水流尚未澄清,风浪依然在积蓄力量。何时才能通航,阴霾何时才能消散?人生如浮萍般漂泊,我的道路正被束缚。人世间难以容身,石壁湿滑,难以立足。云雷不息,前路更加艰险。天下没有桥梁,想要渡过,只能希望水势减退。我为此感到悲哀,山林中的隐士,仍未逃脱被洪水吞噬的命运。我抬头望向苍天,何时才能骑上鸿鹄,飞离这险境?