《夜听许十损诵诗爱而有作》

杜甫 唐代
许生五台宾,业白出石壁。
余亦师粲可,身犹缚禅寂。
何阶子方便,谬引为匹敌。
离索晚相逢,包蒙欣有击。
诵诗浑游衍,四座皆辟易。
应手看捶钩,清心听鸣镝。
精微穿溟涬,飞动摧霹雳。
陶谢不枝梧,风骚共推激。
紫燕自超诣,翠驳谁剪剔。
君意人莫知,人间夜寥阒。

翻译

许生曾是五台山的宾客,他的修行如同白璧无瑕,从石壁中脱颖而出。我也曾师从粲可大师,但至今仍被禅修的寂静所束缚。你为何以如此谦逊的姿态,误将我视为同等的对手?我们在晚年才得以相逢,彼此包容,心中充满欣喜与碰撞。吟诵诗篇时,仿佛游走于天地之间,四座之人无不为之动容。随手挥动钩镰,清心聆听箭矢的呼啸。精妙的技艺穿透了混沌,飞动的力量摧毁了雷霆。陶渊明与谢灵运也无法抵挡,风雅与豪放共同激荡。紫燕自由翱翔,翠驳无人修剪。你的心意无人知晓,人间的夜晚寂静而空旷。