《游南山》

汪任 宋代
浈阳富佳致,无以过南山。
山高雄地理,万丈亲云端。
攀援临绝顶,气象非尘寰。
神存古庙貌,台敞旧轩栏。
青石生龙文,凛凛常风寒。
纵目四无际,陡觉天地宽。
直北二江合,水势中分滩。
滩横水亦转,曲折束成湾。
群峰自西来,险绝如函关。
中虚左梵刹,地胜苾刍女。
梵修祝圣寿,额自九重颁。
旁有石一障,高下数亩间。
或列如屏风,或方如仙坛。
或立如驻马,或走如奔帆。
或侧如虎卧,或曲如龙蟠。
或严如卫吏,或罗如星官。
或伛如老人,而枯其形颜。
或俨如端士,而正其衣冠。
或堆如云霞,重叠而聚攒。
或涌如波浪,挛属而奔湍。
或倾而复举,如猎而兽跧。
或腾而不下,如射而禽翻。
或先后相续,如朝赴金銮。
或参差不齐,如兵方结圆。
或平为几案,而可罗杯盘。
或突出皋岸,而能垂钓竿。
或背若相恶,或向若相欢。
或声若磬响,或色若豹斑。
或累而成塔,或砌而成鞍。
或疏而分散,或密而弯环。
或巧而非怪,或钝而非顽。
虽偶不为配,虽单不为鳏。
虽近不相狎,虽压不相残。
有室可居佛,有灶可炼丹。
有洞可休息,有岩可跻攀。
爽气自有余,蒸岚不相干。
乾坤所开避,断劚非斧刓。
游者可意得,名装不易殚。
通天与三峡,若是乌能班。
今进无王维,睥睨措笔难。
静想瑶池仙,岂不停翔鸾。
又疑桃源客,步虚潜往还。
我有英贤乐,冥搜思不悭。
题名或赋诗,鸠工妙手刊。
惜哉岁月久,几至遍圬漫。
山僧不好奇,仁者兴嗟叹。
爰有老仙翁,寻幽独忘餐。
尘土尽去除,林木间自芟。
特道方寸地,旧耕同一观。
小亭翼其上,游居兴不阑。
於此或围棋,纵横势万般。
於此或煮茗,江心汲澄阑。
於此或燕坐,尘虑一切拌。
谁知得真趣,消此白日閒。
胜概益增重,清爽弥骈阗。
山石虽无情,似有待而言。
又况隐君子,寂寂初无传。
或隐于仕禄,或晦于岩泉。
知音一提拂,岂与山石肩。
尧舜吾君民,勋业垂万年。

翻译

浈阳这个地方最富裕美好,没有地方能超过南山。南山高大雄伟,地理位置极佳,仿佛与云端相连。攀登到山顶,景象壮丽非凡,不像是人间所能见到的。古老的庙宇里供奉着神灵,庙前轩敞的栏杆显得古朴大气。青石上刻有龙纹,常年吹来的风让人感到寒意逼人。站在山顶眺望四周,天地辽阔无边。正北方两条江水在此汇合,水流冲击形成了中间的沙滩。沙滩横亘,江水随之转弯,曲折的水流形成了一个个弯道。群山从西边蜿蜒而来,险峻的程度堪比函谷关。中间空旷的地方有一座寺庙,环境清幽适合修行。寺庙里的僧侣虔诚祈祷,祈求圣寿,皇帝亲自赐匾。旁边有一块巨大的石头,高低起伏覆盖了数亩地。这块石头形态各异,有的像屏风一样排列,有的像仙坛一样整齐,有的像驻马一样伫立,有的像奔帆一样移动,有的像卧虎一样侧躺,有的像蟠龙一样弯曲,有的像卫士一样威严,有的像星官一样排列,有的像老人一样佝偻,有的像端庄之士一样端正,有的像云霞一样堆积,有的像波浪一样汹涌,有的像猎兽一样倾倒又升起,有的像飞禽一样腾空不落,有的像朝臣一样依次排开,有的像军队一样围成圆圈,有的像桌子一样平整可以摆放杯盘,有的像突出的岸边一样适合垂钓,有的彼此背对好像互相厌恶,有的彼此面向好像互相欢喜,有的声音如同磬声般悦耳,有的颜色如同豹子身上的斑纹,有的层层堆叠如同塔楼,有的整齐排列如同马鞍,有的稀疏分布如同星星点点,有的紧密环绕如同弯月。这些石头虽然形状各异,但并不显得突兀怪异,也不显得愚钝顽固。它们各自独立却并不孤单,彼此靠近却不互相侵犯。这里有可供居住的佛堂,有可用来炼丹的炉灶,有可供休息的洞穴,有可供攀登的岩石。这里清爽宜人,山间的雾气并不会带来困扰。这是大自然开辟出的一片净土,不是人力所能雕琢。来这里游览的人总能找到自己想要的东西,美景难以尽数。它与通天峡和长江三峡相比毫不逊色。如今若要找一个像王维这样擅长描绘山水的人,恐怕很难找到。静静地想着瑶池仙境中的仙人,难道不是在悠闲地驾着凤凰飞翔吗?又怀疑桃花源中的隐士,是否也在虚空中往来穿梭。我有志于寻找贤才,为此思考良多。如果有机会,我会在这里题字或者赋诗,并请能工巧匠镌刻下来。可惜岁月流逝,很多字迹已经模糊不清。山中的僧人并不追求奇闻轶事,仁慈之人对此也感叹不已。有一位年长的仙人,为了探寻幽静之地而忘记吃饭。他清除尘土,修剪树木,开辟出一块清净之地,俯瞰整个景色。在上面建了一座小亭子,让游玩和居住的乐趣无穷无尽。在这里可以下棋,变化万千;可以煮茶,在江心取水品尝;可以静坐冥想,放下一切杂念。谁能真正体会到这里的乐趣,消磨这闲暇的时光呢?这里的美景愈发令人敬重,清爽的感觉更加充盈。山石虽然没有生命,却似乎在等待有人能理解它们的言语。更何况那些隐居的高士,默默无闻,未曾留下名声。他们有的隐于官场,有的隐于山泉之间。如果有知音能提起他们,他们的价值岂会逊于山石?我们的尧舜之君治理百姓,功绩将流传万代。