《九日寄岑参》

杜甫 唐代
出门复入门,两脚但如旧。
所向泥活活,思君令人瘦。
沉吟坐西轩,饮食错昏昼。
寸步曲江头,难为一相就。
吁嗟呼苍生,稼穑不可救。
安得诛云师,畴能补天漏。
大明韬日月,旷野号禽兽。
君子强逶迤,小人困驰骤。
维南有崇山,恐与川浸溜。
是节东篱菊,纷披为谁秀。
岑生多新诗,性亦嗜醇酎。
采采黄金花,何由满衣袖。

翻译

出门又进门,双脚还是和从前一样。所到之处都是泥泞湿滑,思念你让我日渐消瘦。我坐在西屋沉思,吃饭都分不清早晚。只走几步到曲江边,却难以前往与你相见。唉,可怜的百姓,庄稼已经无法挽救。怎么才能惩罚那兴云布雨的天神,谁又能补上天的漏洞?太阳月亮都被遮蔽,旷野中禽兽哀嚎。君子勉强前行,小人却困顿不堪。南方有高山,恐怕会被洪水冲走。这时节东边篱笆旁的菊花,繁盛开放却为谁而美?岑生写了许多新诗,性格也喜爱美酒。那金黄的花朵,怎能让我衣袖满沾?