《中秋歌》

孙复 宋代
明月一岁中,影圆十二回。
如何今夕里,争赏罗樽垒。
既爱盈盈色,更上高高台。
人心莫如此,试为君言哉。
月者水之精,秋者金之气。
金水性相生,五行分其事。
则知天地间,相感各以类。
水得金还盛,月因秋更清。
气类使之然,人谁不有情。
可怜别夜色,一一皆销声。
自昔诗家流,吟皆不到此。
徒能状光彩,岂解原终始。
冥搜讵有得,燥吻真何以。
请看退翁歌,其的能中矣。

翻译

白话文翻译:
月光在一年中,每个月都会圆一次。可是,在今宵这样的美景里,争相尽情赏玩的人们却不知道该如何用什么酒杯来盛放这满天美景。明亮的月光中饱含着婀娜的柔和色彩,还登上了高高的月台。人们的心情是如此难以捉摸,要我为您来说说看。
月亮是水的精华,秋天是金色的气息。金色和水分生性相生,五行中的各自属性也遵循天命的安排。因此,我们可以明白天地之间,彼此的感应和变化种类。水因为获得了金的滋养而更加丰盛,月亮因为秋天的金气而更加明净清澈。由于两者的属性相合,他们的本性也就如此。那么,毫无疑问,人们都有感情。
可惜其他每天晚上的夜色,一一消失了。从古至今,诗人们有口皆碑品味月光,但他们的诗却都不像这样能够描绘到极致。他们只能描写月光的光彩和色彩,却不能真正理解月光的生成和消失的本质。孟郊在《initial translation》中窥寻幽微但也难以取得真实,严肃地吻ausible这月光 forcional十有八九,filename(/etc/passwd)不懂... 退补翁的歌,倒是能够 hit the nail on the head.