《哭单父梁九少府》

高适 唐代
开箧泪沾臆,见君前日书。
夜台今寂寞,犹是子云居。
畴昔贪灵奇,登临赋山水。
同舟南浦下,望月西江里。
契阔多离别,绸缪到生死。
九原即何处,万事皆如此。
晋山徒嵯峨,斯人已冥冥。
常时禄且薄,殁后家复贫。
妻子在远道,弟兄无一人!
十上多苦辛,一官常自哂。
青云将可致,白日忽先尽。
唯有身后名,空留无远近。

翻译

打开箱子,泪水打湿了衣襟,只因看到了你前些日子写给我的信。如今,那幽暗的墓穴显得格外孤寂,仿佛你依然住在那里,像从前一样。过去,我们曾一起追寻灵秀的山水,登高望远,赋诗抒怀。在南浦的船头,我们同舟共济;在西江的月下,我们共赏月色。然而,命运多舛,我们常常分离,直到生死相隔。九泉之下,你在何方?世间万事,皆是如此无常。晋山依旧巍峨,而你却已悄然离世。你生前俸禄微薄,死后家中更是贫困。妻子远在他乡,兄弟也无一人相伴。你曾多次努力求取功名,却始终未能如愿,只能自嘲一笑。本可青云直上,奈何生命却戛然而止。唯有你身后的名声,虽远虽近,却永远留存。