《淇上别刘少府子英》

高适 唐代
近来住淇上,萧条惟空林。
又非耕种时,闲散多自任。
伊君独知我,驱马欲招寻。
千里忽携手,十年同苦心。
求仁见交态,于道喜甘临。
逸思乃天纵,微才应陆沉。
飘然归故乡,不复问离襟。
南登黎阳渡,莽苍寒云阴。
桑叶原上起,河凌山下深。
途穷更远别,相对益悲吟。

翻译

最近住在淇水边,冷冷清清,只见一片寂静的树林。又不是春耕时节,闲来无事,心中也多了几分自在随意。只有你最懂我,骑马赶来寻我相聚。千里之外竟得一握相逢,十年间彼此同甘共苦的情谊未曾改变。为追求理想而见真情,在人生道路上能得此知己,内心满是欣慰与欢喜。
你才思敏捷、天资过人,而我这点微薄之才却只能埋没在尘世中。你飘然归返故乡,洒脱地放下离愁别绪,不再为此感伤。我向南渡过黎阳,天空阴沉,云色黯淡。原野上桑叶初生,山脚下河面结着厚厚的冰层,寒意深深。路到尽头又要远别,面对此情此景,心中的哀愁更添几分,吟出的诗句也愈发悲凉。