《赠别沈四逸人》

高适 唐代
沈侯未可测,其况信浮沉。
十载常独坐,几人知此心。
乘舟蹈沧海,买剑投黄金。
世务不足烦,有田西山岑。
我来遇知己,遂得开清襟。
何意阃阈间,沛然江海深。
疾风扫秋树,濮上多鸣砧。
耿耿尊酒前,联雁飞愁音。
平生重离别,感激对孤琴。

翻译

沈侯这个人深不可测,他的境遇如同浮沉不定的波浪,难以捉摸。十年来,他常常独自静坐,有几人能真正理解他的内心呢?他曾经乘船穿越茫茫大海,也曾经挥金如土购买宝剑。然而,世间的繁琐事务并不足以让他烦恼,因为他心中早已有了一片宁静的田园,位于西山的幽静之处。
我与沈侯相遇,仿佛遇到了知己,于是敞开心扉,畅谈无阻。谁能想到,在这平凡的生活中,竟能感受到如江海般深广的情怀?疾风扫过秋天的树林,濮水岸边传来阵阵捣衣声,仿佛在诉说着离别的愁绪。在酒樽前,我们默默相对,心中满是感慨,就像天空中联翩飞过的大雁,带着哀愁的鸣叫。
我一生最重视离别,此刻面对这孤寂的琴声,心中不禁涌起深深的感激与共鸣。