《偈》

释齐岳 宋代
旋收黄叶烧青烟,竹榻和衣斗夜眠。
粥后放参三下鼓,孰能更话祖师禅。

翻译

秋风旋舞,将枯黄的树叶卷起,化作缕缕青烟在空中飘荡。我身着便衣,躺在竹制凉榻上,与漫漫长夜展开一场耐力较量,试图以沉睡来消解时光。喝罢稀粥,我服下三片人参以滋养体魄,此时此刻,谁还有余裕闲谈那祖师们的禅理呢?
翻译:
秋风吹过,落叶纷飞,像被点燃般升起青烟。我穿着衣服,躺在竹床上,打算就这样度过一整夜。喝完粥,我吃了三片人参,增强体力。这个时候,谁还有心思去谈论祖师们的禅宗哲学呢?
翻译2:
秋风扫过,枯叶打着旋儿升腾起青烟。我裹着衣服,躺在竹榻上,准备与黑夜较量,沉沉睡去。喝完粥,我服用了三片人参,养精蓄锐。这种时候,谁还有闲情逸致去探讨祖师们关于禅的教诲呢?
翻译3:
秋风呼啸,卷起黄叶,燃烧成青烟。我穿着衣服,躺在竹席上,与黑夜抗争,争取一觉到天明。喝完粥,我服用了三片人参,为身体加油。现在这种状况,谁还有心情去聊祖师们的禅宗思想呢?
翻译4:
秋风起,黄叶飘零,化作青烟缭绕。我身穿便衣,躺在竹床上,决定与黑夜比拼耐力,安然入睡。喝完粥,我服用了三片人参,补充体力。此时此刻,谁还有兴致去讨论祖师们所传的禅宗智慧呢?
翻译5:
秋风卷起黄叶,宛如青烟袅袅。我身着日常衣物,躺卧于竹编凉榻之上,欲与长夜抗衡,以睡眠消磨时光。餐后,我服用了三枚人参以滋补体力。此刻,谁还有闲暇去谈及祖师们所阐述的禅学之道呢?