《和阎帅侍郎见寄》

沈继祖 宋代
继祖岁在丙午少城试闱,与宪车张大著、涪陵卢史君诸公酬唱,不谓误蒙安抚侍郎赏许。
兹承宠赐汉中所和七诗,敛袵庄诵,舂容大篇,寂寥短章,皆一代之杰作,骊珠宝璐,知所守宝矣。
唐人有言尝于诗集中曾相见,继祖晚出无闻,何以辱大君子见知于未尝参觌之初,是以益自奋励,不敢怠弃以负鉴裁。
抑闻韩子苍谓作诗文必得印可,乃自不疑,是以前辈汲汲求知也。
因尽用前韵赓赋。

翻译

继祖在丙午年参加少城的考试时,与张大著、卢史君等人互相唱和诗歌。没想到竟然得到了安抚侍郎的赏识。现在又承蒙他赐予我在汉中所写的七首诗,我恭敬地诵读,无论是长篇大论还是简短篇章,都是当世的杰出之作,如同珍贵的珍珠美玉,让人珍视。古人说过,在诗集中曾经见过。我继祖虽然晚出,没有什么名气,但为什么能得到您这样的大德君子在初次见面时就赏识呢?因此我更加努力,不敢懈怠,以免辜负您的期望。我还听说韩子苍认为写文章一定要得到认可,才能让自己不再怀疑。所以前辈们总是急于寻求别人的肯定。于是我就按照前面的韵脚继续写下去。