《逍遥亭》

潘兴嗣 宋代
作亭名逍遥,此理诚不虚。
宽於一天下,原宪惟桑枢。
况我卜清旷,风雨庇有馀。
方池容潋滟,小径足萦迂。
花木颇窈窕,松筠亦扶疏。
鸣蛙送鼓吹,好鸟来笙竽。
可琴亦可咏,可饮亦可娱。
盘虽无下箸,宾食亦有鱼。
恢论或申旦,隐几忘移晡。
困来展足眠,醉倒从人扶。
率尔但付畅,因烦而领无。
邺侯三万轴,方朔五车书。
弃置复弃置,任自相贤愚。
无妨吾逍遥,此乐诚何如。

翻译

建了个叫逍遥的亭子,这道理确实不假。它宽敞得像整个天下,就像原宪那样简朴的生活。何况我选了这样一个清净开阔的地方,风雨都有庇护,绰绰有余。亭子里的水池可以盛满清澈的水,小路蜿蜒曲折。花木长得优雅秀丽,松树和竹子也茂密葱茏。青蛙的叫声像鼓点,好鸟的鸣唱像笙竽。可以弹琴也可以吟诗,可以饮酒也可以嬉戏。菜肴虽然简单,但宾主都能享用美食。长谈阔论可以持续到天明,倚着几案不知不觉就忘了时间。困了就躺下睡觉,喝醉了就让人搀扶。随性而为,不必拘泥,不烦不恼。像邺侯那般藏书三万卷,或者像东方朔那样读五车书,都弃之不顾,任由自己自由自在。不妨碍我的逍遥,这种快乐是何等美妙啊。