《愚实报诗》

缪瑜 宋代
郁攸属者潜煽灾。
蜚廉纵风相与偕。
林林生齿七万户,连甍接栋烧成灰。
如何老翁一区宅,间不以寸独不{左火右矣}。
玉石俱焚势应尔,岂有幻术能然哉。
闻这翁乃好善者,平时事佛经卷开。
有馀必以济贫乏,不以利欲萦其怀。
仓卒遂蒙鬼神护,万目注视感惊狂,厥初巨焰爇天起,左顾右盼如燔柴。
翁知无脱免,委身甘作烬与煨。
麾儿与妇令亟走,誓死死不去无违乖。
全家酣寝越信宿,如闻大浪声喧豗。
及其梦觉火亦息,依然一室当催嵬。
微如蒲萄不熏灼,而况梁栋与桷榱。
苍苍表善有如此,馀自作孽何足哀。
作诗志往劝来者,勿以斯语同优徘。

翻译

火灾蔓延,暗中煽动灾难。风神放纵狂风,一同作乱。七万户人家的林立屋舍,连绵不断的房顶,都被烧成了灰烬。为何这位老翁的一小块宅院,竟然没有被烧半寸?玉石一起焚烧是必然之势,难道真有什么法术能让他幸免吗?
听说这位老翁平日行善,常读佛经。有余财必定用来接济穷人,从不被名利所牵绊。在危急时刻,竟得到鬼神的保护,众人目睹这一切,惊恐万分。起初大火冲天而起,四周火光如柴火般燃烧。老翁知道无法逃脱,便甘愿化为灰烬。他让儿子和妻子赶快逃走,自己誓死不离开,绝不违抗。全家睡得正香,过了两夜,仿佛听到巨大的浪涛声。等到醒来,火势已息,家中依旧完好无损。连葡萄藤都没有被烧着,更不用说梁柱和椽子了。上天表彰善人,果然如此。而那些自作自受的人,又有什么值得同情呢?我写这首诗记下这件事,劝诫后人,不要把这话当作戏言来看待。