《游洞霄宫》

秘仲威 宋代
洞霄之名天下闻,洞霄之职宰辅分。
闻名姓往未识面,寄禄于此徒纷纷。
身到仙关不如我,九虎迎门开□锁。
六洞高人接笑谈,三泉隐客通香火。
风来万壑嘶松杉,水绕百折鸣嵌岩。
门前俗客自敛迹,不待立柱名隔凡。
群仙挽衣留我住,因一相逢忽相语。
双径秋风已扫尘,奚为后我同归去。

翻译

洞霄的名字响彻天下,其职责与宰辅相似,声望极高。人们只闻其名而未见其面,纷纷寄希望于在此获得官禄。然而,来到这仙关的他人,即便有九虎迎接、门户洞开,也难比我此刻的境遇。我有幸与洞霄深处六位德高望重的高人畅谈欢笑,又与隐居在三泉的仙人共享香火之交。风儿吹过万条山谷,松杉发出阵阵嘶鸣;水流曲折环绕,撞击山岩回响不绝。门前世俗之客自然止步,无需立柱标识,这里已然与凡间相隔。众仙挽留我在此居住,因这一番相遇,我们忽然亲切交谈起来。秋风已将双径的尘埃清扫干净,何故要在我之后才一同离去呢?
洞霄宫的名声远播四海,其职能堪比朝廷重臣,人人皆知其名却无缘得见,许多人渴望借其地获取官职俸禄。然而,尽管他人踏入此仙界之门时有九虎迎接、门户大开,却无法比拟我此刻的际遇。我有幸与洞霄宫内六位超凡脱俗的高士谈笑风生,更与隐居于三处清泉的仙侣共享祭祀香火。秋风吹过万千山谷,松杉林随之发出阵阵呼啸;溪水蜿蜒流转,冲击岩石发出回荡之音。凡夫俗子至此门前自会退避,无需立牌标示,此处已然是人神两界之隔。众仙热情挽留我长居于此,因这一场邂逅,我们竟开始亲切交谈。如今双径间的秋风已将尘埃尽扫,为何要在我之后才共同离去呢?