《此君亭歌》

毛渐 宋代
玉堂视草儒林翁,暂凭熊轼来江东。
政成暇日开宴席,选胜共诣金仙宫。
幽亭虚敞竹森耸,低徊映日清阴重。
静坐爱此君,乃知雅尚人情同。
屏山叠石色苍翠,我疑巨灵掣断岷峨峰。
繁霜摧枯木,飞叶穿疏栊。
芳筵列时果,璀璨间青红。
羊肋细软蟹螯丰,兵厨酒善琥珀浓。
褫带就坐约烦礼,幅巾相向聊从容。
晤言与心契,至乐非丝桐。
高怀讵比晋七子,徒以散诞相夸雄。
饮余寓意对棋局,万事不足萦心胸。
人生天地间,宁异浮萍相值江湖中。
偶然会合复离散,东西南北随飘风。
须知此会不易得,为公更酹黄金钟。

翻译

玉堂先生在起草文书时,暂时凭借官职来到江东。政务闲暇之余,他设宴邀请大家,一同前往风景优美的金仙宫。那里的凉亭宽敞而幽静,竹子茂盛挺拔,阳光透过竹影投下清新的阴影。静静地坐在那里,才明白雅致的情趣是相通的。屏风上的山峦叠石色彩苍翠,我怀疑是巨大的神灵将岷山和峨眉山的山峰扯断了。繁霜摧残了枯木,落叶穿过稀疏的窗户。宴会上摆满了时令水果,色彩斑斓,有如璀璨的宝石。羊腿肉细腻柔软,蟹螯丰美多汁,兵库的酒醇厚如琥珀。大家脱去官服,随意地交谈,彼此之间轻松自在。交谈中心意相通,最大的快乐并不在于音乐。他的高尚情怀岂是晋代七贤所能比拟,只是以放纵不羁来互相夸耀。饮酒之后,我们又对弈棋局,世间万事都难以牵动心绪。人生在世,难道不像浮萍一样在江湖中相遇吗?偶然相聚又分离,东西南北随风飘荡。要知道这样的聚会不容易,我为你举杯敬酒。