《故仆射裴公挽歌三首》

岑参 唐代
盛德资邦杰,嘉谟作世程。
门瞻驷马贵,时仰八龙名。
罢市秦人送,还乡绛老迎。
莫埋丞相印,留著付玄成。
五府瞻高位,三台丧大贤。
礼容还故绛,宠赠冠新田。
气歇汾阴鼎,魂飞京兆阡。
先时剑已没,陇树久苍然。
富贵徒言久,乡闾殁后归。
锦衣都未著,丹旐忽先飞。
哀挽辞秦塞,悲笳出帝畿。
遥知九原上,渐觉吊人稀。

翻译

您高尚的品德滋养着国家栋梁,智慧的谋略成为世人典范。府门前驷马高车彰显尊贵,四海仰望您家族八位贤才的美名。离任时百姓自发停市相送,归乡路上父老乡亲夹道相迎。莫要收起丞相的金印,且将它传给继任的贤能。
您曾身居五府三台显赫之位,如今星辰陨落痛失英才。隆重的仪仗护送灵柩归葬故里,朝廷追封的荣耀冠绝新田。汾水之畔消散了您的气息,魂魄已飞向长安城外的长路。昔日佩剑早已深埋黄土,墓前松柏历经岁月愈发苍翠。
荣华富贵终如过眼云烟,唯有魂归故里方得安眠。生前未及穿上锦绣官服,身后素白灵幡已飘向云端。悲怆的挽歌回荡在秦川大地,哀戚的乐声穿透皇城宫阙。可知九泉之下的长眠处,凭吊的人影终将日渐稀疏。