《杂述》

林泳 宋代
欲士心胸塞,高人眼目醒。
罗浮夜半日,南极海中星。
观心无别法,问梦有前人。
夜或长于夜,身还外此身。
万种由心造,千灵并我生。
病中闻蚁斗,司处喜驴鸣。
天因断鳌立,人共倮虫生。
积气元无物,含灵总有情。
坏衲归杜窖,还舟上玉天。
莫疑佛富贵,不信鬼神仙。
功名只可笑,时命偶相当。
鸡豕能为帝,蚍蜉亦有王。
色界真魔界,仙乡半醉乡。
错寻醒酒石,痴觅返魂香。
生白灵观妙,飞玄隐韵奇。
不嫌崇有论,却爱步虚词。
叱诃郑玄日,挦扯义山时。
谁信冢中易,人疑昆里诗。
檐夫通笔意,海客悟琴心。
禅法空中得,书生纸上寻。

翻译

有志之士常常感到内心郁结,而智者却总能保持清醒的头脑。罗浮山的夜晚,半空中仿佛升起一轮烈日;南极的海洋深处,星辰熠熠生辉。观察自己的内心,并没有什么特别的方法,但追寻梦境却早有前人做过。黑夜似乎比平常更加漫长,而身体之外还有一个更广阔的自我存在。
世间万物皆由心念所造,千百种生命与我一同共生。生病时听见蚂蚁争斗的声音,司空见惯之事中也能发现乐趣,比如听到驴叫也会心生欢喜。天地因断鳌之功得以确立,人类和微小的虫豸共同生存于世。积聚的气息本无实体,但所有生灵都怀有情感。
破旧的僧衣归于杜窖之中,小舟却驶向了玉天之上。不要怀疑佛陀的富贵庄严,也不要迷信鬼神的存在。功名利禄不过是可笑的东西,命运有时偶然才与人相称。鸡犬猪羊也能被奉为帝王,小小的蚂蚁也有它们的王。色欲的世界其实是魔障重重,仙境则多半如同醉乡一般虚幻。
人们常错寻醒酒的石头,痴迷地寻找返魂的香气。在灵光闪耀中感悟奇妙,在隐秘的韵律中体会玄机。不排斥崇高的理论,却偏爱虚步行走间的词句。郑玄受叱责的日子已然远去,义山被摘引的时代也已消逝。谁能相信坟墓中的易经真意?又有谁会怀疑昆里的诗篇?
屋檐下的工匠懂得笔墨的深意,漂泊海上的旅人领悟琴声的心境。禅法是在虚空之中获得的,而书生却只能在纸上苦苦追寻。