《西园辩兰亭和韵》

李之纯 宋代
绿叶织长间紫茎,蜀人未始以兰名。
有时只怪香盈室,此日方传誉满城。
恩意和风扬馥郁,光荣灏露滴清英。
庭阶若不逢精鉴,何异深林静处生。

翻译

绿叶交织间垂挂着紫色的长茎,四川人却从不曾叫它兰。有时只觉得满屋香气令人惊异,直到此时才知它的美名已传遍全城。恩泽般的暖风扬起阵阵芬芳,光辉如夜露滴落在清雅的花上。若不是在庭院台阶前被人赏识,它与那深山静处无人知的花草又有什么不同呢?