《挽胡季昭》

李庭芝 宋代
玉李当春孟,公书以讣闻,但期同气骨,不作异乡坟。
岂料鳞音后,俄传蝶梦云。
想教宁越水,恨不识朱云。

翻译

玉李花开的春天,你寄来讣告告诉我这个消息。原本只希望我们能够心意相通、骨肉相连,没想到却是在异乡传来了这样的噩耗。谁曾想,在收到你的书信之后不久,就传来了你去世的消息,如同蝴蝶梦一般虚幻。想到越地的山水,心中充满了遗憾,恨自己未能早些认识像朱云那样有才德的人。