《走马川行奉送出师西征/走马川行奉送封大夫出师西征》

岑参 唐代
君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。
轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。
匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。
将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。
马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。
虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。

翻译

你可曾见过,在那走马川的雪海边,黄沙漫天,无边无际。轮台的九月,狂风在夜晚呼啸,河川中的碎石大如斗,被风卷起,满地乱滚。匈奴的草原上,草已枯黄,战马正肥壮,金山的西边,烟尘飞扬,汉家的大将正率领军队西征。将军身上的金甲日夜不脱,半夜行军,长戈相碰,风声如刀,割面生疼。马毛上沾满雪花,汗水蒸腾,五花马的鬃毛结成了冰,军帐中起草战书的砚台水也冻结了。敌人听闻汉军来袭,必定胆战心惊,料想他们不敢短兵相接,我们只需在车师西门静候捷报。