《临河客舍呈狄明府兄留题县南楼》

岑参 唐代
黎阳城南雪正飞,黎阳渡头人未归。
河边酒家堪寄宿,主人小女能缝衣。
故人高卧黎阳县,一别三年不相见。
邑中雨雪偏著时,隔河东郡人遥羡。
邺都唯见古时丘,漳水还如旧日流。
城上望乡应不见,朝来好是懒登楼。

翻译

黎阳城南的雪花正纷纷扬扬地飘落,黎阳渡口却迟迟不见归人的身影。河边的小酒馆可以暂且歇脚,店主人的小女儿还会缝补衣裳。那位老朋友如今在黎阳县高枕而卧,我们已有三年未曾相见。这里的雨雪总是来得不合时宜,倒让隔河的东郡人羡慕不已。邺都如今只剩下一座座古时的荒丘,漳河的水却依旧如往日般静静流淌。站在城头眺望故乡,恐怕什么也看不见,今天早上更是懒得登上高楼了。