《过安仁》

黄鉴 宋代
早发磐溪挂短篷,朔风吹雨晓蒙蒙。
润含野色沾衣湿,暖逐春光养土融。
图画宛然山远近,人家对住水西东。
驿亭记得停车处,枫树曾连夕照红。

拼音

zǎo fā pán xī guà duǎn péng, shuò fēng chuī yǔ xiǎo méng méng.早发磐溪挂短篷,朔风吹雨晓蒙蒙。rùn hán yě sè zhān yī shī, nuǎn zhú chūn guāng yǎng tǔ róng.润含野色沾衣湿,暖逐春光养土融。tú huà wǎn rán shān yuǎn jìn, rén jiā duì zhù shuǐ xī dōng.图画宛然山远近,人家对住水西东。yì tíng jì de tíng chē chù, fēng shù céng lián xī zhào hóng.驿亭记得停车处,枫树曾连夕照红。

翻译

清晨时分,我乘着小船从磐溪出发,短篷遮蔽着晨光微露的天空。北方吹来的寒风夹带着细雨,让早晨笼上了一层朦胧的雾气。雨水滋润着大地,野地的色彩因此而更加鲜亮,沾湿了我的衣裳。随着春意渐暖,土壤也似乎在阳光的照耀下变得松软而肥沃。
四周的山景如同画卷般缓缓展开,远山近水,层次分明。错落有致的人家,有的依山而建,有的傍水而居,东西两岸遥相呼应。这画面宁静而又生动,充满了生活的气息。
行至途中,驿亭旁我曾停车小憩的地方依旧记得清晰。那里有一株枫树,每当夕阳西下,它的叶片就被晚霞染得火红,美得令人难忘。那景象,如同一幅永恒的画,镌刻在我的记忆里。