《送王著作赴淮西幕府》

岑参 唐代
燕子与百劳,一西复一东。
天空信寥廓,翔集何时同。
知己怅难遇,良朋非易逢。
怜君心相亲,与我家又通。
言笑日无度,书札凡几封。
湛湛万顷陂,森森千丈松。
不知有机巧,无事干心胸。
满堂皆酒徒,岂复羡王公。
早年抱将略,累岁依幕中。
昨者从淮西,归来奏边功。
承恩长乐殿,醉出明光宫。
逆旅悲寒蝉,客梦惊飞鸿。
发家见春草,却去闻秋风。
月色冷楚城,淮光透霜空。
各自务功业,当须激深衷。
别后能相思,何嗟山水重。

翻译

燕子与百劳鸟,一个飞向西,一个飞向东。天空广阔无垠,它们何时能再次相聚呢?知己难寻,良朋不易得。我怜惜你与我心意相通,且两家关系亲近。我们谈笑风生,书信往来频繁。你的胸怀如万顷碧波般宽广,品格如千丈松柏般高洁。你不懂机巧算计,心中无世俗烦扰。满堂皆是饮酒作乐之人,谁还会羡慕那些王公贵族?你早年便怀有将帅之才,多年在幕府中效力。最近从淮西归来,奏报了边关的功绩。在长乐殿承蒙恩宠,醉醺醺地走出明光宫。旅途中,寒蝉的悲鸣让我心生凄凉,梦中惊觉飞鸿远去。家中春草已生,却又要听闻秋风萧瑟。月光冷冷地洒在楚城,淮河的光影穿透霜天。我们各自忙于功业,心中需有深切的激励。别后若能相思,何必感叹山水阻隔?