《终南云际精舍寻法澄上人不遇归高冠东潭石淙…贻友人》

岑参 唐代
昨夜云际宿,旦从西峰回。
不见林中僧,微雨潭上来。
诸峰皆青翠,秦岭独不开。
石鼓有时鸣,秦王安在哉。
东南云开处,突兀猕猴台。
崖口悬瀑流,半空白皑皑。
喷壁四时雨,傍村终日雷。
北瞻长安道,日夕生尘埃。
若访张仲蔚,衡门满蒿莱。

翻译

昨晚上我在云朵飘浮的山顶留宿,天亮后便从西边的山峰折返。林中那位僧人没有见到,只有细雨从潭水上轻轻洒落。
四周群山都青翠欲染,唯独秦岭被云雾遮蔽,不见真容。石鼓偶尔会发出声响,那曾经称霸一时的秦王如今又在何方?
东南方向云层散开的地方,突然显现出高耸的猕猴台。崖口飞泻的瀑布如悬空的白练,半山腰一片雪白。飞流击壁,四季如雨;临近村落,终日似雷鸣不息。
向北遥望通往长安的大道,日日尘土飞扬。若你去拜访隐士张仲蔚,只见柴门紧闭,门前长满野草。