《冀州客舍酒酣贻王绮寄题南楼(时王子欲应制举西上)》

岑参 唐代
夫子傲常调,诏书下征求。
知君欲谒帝,秣马趋西周。
逸足何駸駸,美声实风流。
学富赡清词,下笔不能休。
君家一何盛,赫奕难为俦。
伯父四五人,同时为诸侯。
忆昨始相值,值君客贝丘。
相看复乘兴,携手到冀州。
前日在南县,与君上北楼。
野旷不见山,白日落草头。
客舍梨花繁,深花隐鸣鸠。
南邻新酒熟,有女弹箜篌。
醉后或狂歌,酒醒满离忧。
主人不相识,此地难淹留。
吾庐终南下,堪与王孙游。
何当肯相寻,澧上一孤舟。

翻译

孔子这个人与众不同,朝廷下诏征召贤才。我知道你想要去拜见皇帝,就备好马匹,急匆匆赶往西周之地。你的才华出众,步伐矫健,名声传扬四方。你学识渊博,文辞清雅,下笔如行云流水,停不下来。你家门庭何其显赫,声势盛大,无人能及。伯父有四五位,同时都做了诸侯。记得我们初次相逢,是在贝丘做客的时候。彼此相见,兴致勃勃,便携手一同前往冀州。前些日子在南县,我们一起登上北楼。原野空旷,看不到山的轮廓,白日西沉,落在草头之上。客舍里梨花盛开,繁花深处传来斑鸠的啼鸣。南边邻居新酿的酒已熟,有位女子在弹奏箜篌。醉后有时放声狂歌,酒醒之后却满是离别的忧愁。主人并不认识我,这地方也难以久留。我的茅屋在终南山下,正适合与贵族子弟游赏。什么时候你能来寻我,我们在澧水边共坐一叶孤舟。