《上嘉州青衣山中峰,题惠净上人幽居,寄兵部杨郎中》

岑参 唐代
青衣谁开凿,独在水中央。
浮舟一跻攀,侧径缘穹苍。
绝顶诣老僧,豁然登上方。
诸岭一何小,三江奔茫茫。
兰若向西开,峨眉正相当。
猿鸟乐钟磬,松萝泛天香。
江云入袈裟,山月吐绳床。
早知清净理,久乃机心忘。
尚以名宦拘,聿来夷獠乡。
吾友不可见,郁为尚书郎。
早岁爱丹经,留心向青囊。
渺渺云智远,幽幽海怀长。
胜赏欲与俱,引领遥相望。
为政愧无术,分忧幸时康。
君子满天朝,老夫忆沧浪。
况值庐山远,抽簪归法王。

翻译

谁开凿了这青色的山崖,它独自耸立在水中央。乘着小船奋力攀登,沿着狭窄的小路攀上高天。到了山顶见到了老和尚,忽然间登上了仙境之上。周围的山岭多么渺小,三条大江奔流无边。寺庙朝西而建,正对着峨眉山。猿猴飞鸟喜欢寺庙的钟磬声,松树藤蔓散发着天香。江上的云雾飘进袈裟,山中的月亮映照在绳床上。早知清净的道理,久而久之便忘却了世俗的心思。只因被官职所困,来到这蛮夷之地。我的朋友无法相见,他已成了尚书郎。年轻时喜爱道家经典,专心研究医术。心中思绪如云般遥远,胸怀如海般深远。很想与他一同欣赏美景,只能远远地遥望。为政方面我毫无办法,幸好如今天下太平。朝廷中满是君子,我却怀念那沧浪之水。何况庐山就在远处,我该摘下簪子,归依佛法了。