《乐燕行》

韦应物 唐代
良辰且燕乐,乐往不再来。
赵瑟正高张,音响清尘埃。
一弹和妙讴,吹去绕瑶台。
艳雪凌空散,舞罗起徘徊。
辉辉发众颜,灼灼叹令才。
当喧既无寂,中饮亦停杯。
华灯何遽升,驰景忽西颓。
高节亦云立,安能滞不回。

翻译

美好的时光应当尽情欢乐,快乐过后便不会再回来。赵地的瑟声正高亢激昂,乐音清亮,仿佛能驱散尘埃。一曲奏罢,歌声随之响起,余音绕梁,飘荡在瑶台之上。洁白的雪花在空中飞舞,轻盈的罗衣随风起舞,徘徊不去。光彩照人,令人赞叹才华横溢。喧闹之中没有寂静,饮酒也停下了杯盏。华美的灯火为何忽然亮起,时光却已匆匆西沉。高尚的节操已然树立,怎能停滞不前,徘徊不前?