《送褚校书归旧山歌》

韦应物 唐代
握珠不返泉,匣玉不归山。
明皇重士亦如此,忽怪褚生何得还。
方称羽猎赋,未拜兰台职。
汉箧亡书已暗传,嵩丘遗简还能识。
朝朝待诏青锁闱,中有万年之树蓬莱池。
世人仰望栖此地,生独徘徊意何为。
故山可往薇可采,一自人间星岁改。
藏书壁中苔半侵,洗药泉中月还在。
春风饮饯灞陵原,莫厌归来朝市喧。
不见东方朔,避世从容金马门。

翻译

手中的明珠一旦落入泉水,便再也无法找回;匣中的美玉一旦离开山间,便再难回归。明皇虽然重视贤士,却也像这珠玉一般,一旦失去便难以挽回。忽然间,我惊讶于褚生为何还能归来。他刚刚写完了《羽猎赋》,却还未正式担任兰台的职务。汉代的典籍早已失传,但嵩山留下的简牍仍能辨认。他每日在青锁闱中等待诏命,那里有万年长青的树木和蓬莱池。世人仰望这片圣地,渴望在此栖身,唯独他徘徊不定,心中究竟在想些什么?故乡的山林依然可去,野菜依然可采,但自从人间岁月变迁,一切都已不同。藏书壁上的青苔已侵蚀了一半,洗药泉中的月光却依旧明亮。春风中,他在灞陵原上饮酒告别,不要厌烦归来后朝市的喧嚣。你看那东方朔,不也是从容地在金马门中避世吗?