《梅林分韵得旧字》

杜谨言 宋代
去城十里南郊外,突兀老梅余十辈。
玉雪为骨冰为魂,气象不与凡木对。
我来穷冬烟雨晦,把酒从公对公酹。
人言此实升庙堂,埋没荒村今几岁。
清芳不为无人改,捐弃何妨本根在。
瑰章妙语今得公,国色天香真有待。
归路从公巾倒戴,俗物污人非所爱。
我公行向日边归,此段风流入图绘。

拼音

qù chéng shí lǐ nán jiāo wài, tū wù lǎo méi yú shí bèi.去城十里南郊外,突兀老梅余十辈。yù xuě wèi gǔ bīng wèi hún, qì xiàng bù yǔ fán mù duì.玉雪为骨冰为魂,气象不与凡木对。wǒ lái qióng dōng yān yǔ huì, bǎ jiǔ cóng gōng duì gōng lèi.我来穷冬烟雨晦,把酒从公对公酹。rén yán cǐ shí shēng miào táng, mái mò huāng cūn jīn jǐ suì.人言此实升庙堂,埋没荒村今几岁。qīng fāng bù wéi wú rén gǎi, juān qì hé fáng běn gēn zài.清芳不为无人改,捐弃何妨本根在。guī zhāng miào yǔ jīn dé gōng, guó sè tiān xiāng zhēn yǒu dài.瑰章妙语今得公,国色天香真有待。guī lù cóng gōng jīn dào dài, sú wù wū rén fēi suǒ ài.归路从公巾倒戴,俗物污人非所爱。wǒ gōng xíng xiàng rì biān guī, cǐ duàn fēng liú rù tú huì.我公行向日边归,此段风流入图绘。

翻译

城南十里之外,有片老梅林,残存十余株。它们以冰雪为骨,以寒霜为魂,气质非凡,与其他树木截然不同。我在这深冬烟雨迷蒙的日子来访,举杯向这些梅花致敬。人们说这种梅果能被供奉于庙堂之上,可如今它却埋没在这荒村已有多年。它的清香从未因无人欣赏而改变,即便被遗弃,只要根基还在就依然顽强。今日有幸得遇您这样才华横溢的人,这梅花的国色天香终于有了知音。归途中,我随意地把头巾反戴着,因为我讨厌那些庸俗的东西玷污了这份高洁。期待着您能走向更广阔的天地,这段高雅的情怀将永远流传于画卷之中。