《过寒山寺寄道上人》

陈宗 未知
归舟欲住更匆匆,晚色苍苍迫下舂。
两岸杏花寒食雨,数株杨柳酒旗风。
江边尚说寒山寺,城外犹听半夜钟。
溪水自流人自老,渔歌长伴月明中。

拼音

guī zhōu yù zhù gèng cōng cōng, wǎn sè cāng cāng pò xià chōng.归舟欲住更匆匆,晚色苍苍迫下舂。liǎng àn xìng huā hán shí yǔ, shù zhū yáng liǔ jiǔ qí fēng.两岸杏花寒食雨,数株杨柳酒旗风。jiāng biān shàng shuō hán shān sì, chéng wài yóu tīng bàn yè zhōng.江边尚说寒山寺,城外犹听半夜钟。xī shuǐ zì liú rén zì lǎo, yú gē zhǎng bàn yuè míng zhōng.溪水自流人自老,渔歌长伴月明中。

翻译

归来的船儿刚想停下,却又匆匆驶去,暮色苍茫中,天色已晚,日头快要落山。两岸的杏花在寒食节的细雨中显得格外清冷,几棵杨柳在风中摇曳,酒旗飘扬。
江边的人还在谈论着寒山寺,城外依旧能听到半夜传来的钟声。溪水静静流淌,人却在这流逝中渐渐老去,渔人的歌声伴随着明月,久久回荡在夜空之中。